banner
 

Russian

Высшая Школа Гента, насчитывающая 14.000 студентов и 1100 преподавателей, предлагает широкий выбор образовательных дисциплин – фактически всё , от изобразительного искусства до инженерных наук.

На базе 40 базовых направлений обучения  студенты получают дипломы по 90 специальностям, это покрывает 90 процентов всех  возможных образовательных услуг в высшем образовании Фландрии. Фактически наша Высшая Школа – самое большое высшее внеуниверситетское учебное заведение в стране. Высшая Школа Гента насчитывает 13 факультетов. Один из них – факультет переводоведения.

Образование

Факультет переводоведения Высшей Школы Гента  предоставляет обучение, позволяющее получить следующие академические степени :

  • Бакалавр переводоведения ( 3 года)
  • Магистр  письменного перевода  (1 год)
  • Магистр устного перевода (1 год)
  • Магистр межкультурной коммуникации  (1 год)

Студенты обязаны изучать родной нидерландский язык и выбрать два иностранных языка из преподаваемых в вузе : английский, французский, немецкий, русский, чешский, испанский и турецкий. Факультет является членом CIUTIМеждународной ассоциации европейских переводческих факультетов.

Научная работа

Работа факультета переводоведения не ограничивается только образованием. Одной из приоритетных задач факультета является проведение научных исследований в области лингвистики и переводоведения.

Основные направления научной деятельности факультета определены Советом факультета по согласованию с Научным Советом. Помимо координатора факультета переводоведения по науке Научный Совет включает в себя заведующих научными группами, ведущими исследования в различных научных областях.

На практике вся научная работа и её внедрение на практике ведётся децентрализованно,  по определённым научным направлениям. В каждом научном направлении есть одна или несколько тематик научных исследований. Так называемые  внутренние или совместные научные проекты образуют исследовательскую научную группу.

Приоритетными областями научных исследований являются следующие:

  • Исследования в области устного перевода
  • Исследования в области письменного перевода
  • Межкультурная коммуникация
  • Языковые технологии и переводоведение
  • Методика и дидактика преподавания (второго) иностранного языка

Предоставление услуг внешним заказчикам

Помимо образования и научной работы, факультет переводоведения также  предоставляет свои услуги  внешним заказчикам, в научной и социальной сфере.

Это, в частности, следующие услуги :

  • Выполнение письменных переводов
  • Выполнение устных переводов
  • Субтитры к фильмам и передачам
  • Терминологические исследования
  • Организация учебных курсов или курсов повышения квалификации
  • Консультирование
  • Координация выполнения внешних заказов